Над столом, заваленным учебниками по японскому, склонились трое.
- И тем не менее, я считаю, что правильнее "синигами", - Сейичиро поправляет очки.
- Мне кажется, Тацуми-сан, Вы не правы. Всё-таки произносят скорее "шинигами", - вежливо поправляет Кучики Бьякуя, грея руки о чашку с чаем.
- Да какая, собственно, разница? - Лайт что-то строчит в тетрадке. - Произносят вообще "щинигами".
- С точки зрения Айзена-сама это не принципиально. Лишь бы на родном языке писали грамотно, - Улькиорра в углу перелистывает учебник Розенталя.
От создателей "Жёлтого дома в Белом городе"
и "Яслей для арранкаров":
(картинка кликабельна)
Мы любим синигами (Улькиорра: "На завтрак, обед и ужин?" Тацуми: "Нет, Улькиорра-сан. С эстетической точки зрения!"). Мы умеем красиво и грамотно писать об этой любви на хорошем русском языке (Лайт: "И всё равно "щинигами"!"). У нас богатая фантазия (Бьякуя мученически вздыхает). Нам интересно, как поведёт себя Ноитора Джируга, оказавшись в Мэйфу с отчётом от Айзена, чем закончится слежка Второго отряда за Лайтом, и что скажет Куросаки Хисока, встретившись с Куросаки Ичиго.